-
1 furioso
furiousvento, lotta violent* * *furioso agg.1 ( adirato, furente) furious, very angry: ero furioso per ciò che mi avevi detto, I was furious (o mad) at what you said to me; diventare furioso, to become furious (o to fly into a fury); rendere furioso qlcu., to enrage s.o.2 ( violento, impetuoso) violent, intense, wild: ira furiosa, wild anger; una lite furiosa, a furious (o violent) quarrel; vento furioso, furious (o raging) wind3 ( precipitoso) wild, hasty, furious: ha un temperamento furioso, he has a wild character (o temperament)4 ( pazzo) mad, enraged◆ s.m. ( pazzo furioso) raving madman*.* * *[fu'rjoso]1) (adirato) [persona, aria, tono, occhiata] furious2) (violento) [ rissa] furious, wild; [ lotta] fierce3) (impetuoso) [ tempesta] raging; [ passione] violent* * *furioso/fu'rjoso/1 (adirato) [persona, aria, tono, occhiata] furious; un pazzo furioso a raving lunatic -
2 cavallo
m horsescacchi knightdei pantaloni crotchcavallo da corsa race horsemotoring cavallo vapore horsepowerandare a cavallo go ridingvivere a cavallo di due secoli straddle two centuries* * *cavallo s.m.1 horse: cavallo da corsa, racehorse (o racer); cavallo da corsa a ostacoli, steeplechaser; cavallo da caccia, hunter; cavallo da sella, saddle-horse; cavallo da soma, pack-horse (o sumpter horse o mil. bathorse); cavallo da tiro, draught-horse; cavallo di battaglia, warhorse (o charger o poet. steed); (fig.) favourite piece; cavallo purosangue, blood-horse; cavallo di razza, (anche fig.) thoroughbred; cavallo pezzato, pomellato, dapple; cavallo sauro, sorrel; cavallo baio, bayard; cavallo bigio, grey; cavallo bolso, roarer; corsa di cavalli, horse-race // cavallo a dondolo, rocking horse // ferro di cavallo, horseshoe: tavola a ferro di cavallo, horseshoe table // a cavallo, on horseback (o mounted o astride): andare a cavallo, to ride (on horseback); essere a cavallo, to be riding on horseback; (fig.) to be out of danger (o to be safe o to be home and dry); montare a cavallo, to mount; percorrere ( un lungo tratto) a cavallo, to ride (a long distance); a cavallo!, to horse! // guardie a cavallo, horse guards; artiglieria a cavallo, horse artillery // scendere da cavallo, to dismount // (mil.) cavallo di Frisia, cheval de Frise // coda di cavallo, ( acconciatura) ponytail // andare col cavallo di S. Francesco, to go on shanks's pony // avere una febbre da cavallo, to have a raging fever; gli hai dato una dose da cavallo, you have given him enough to kill a horse // cavallo di Troia, wooden horse of Troy; (fig.) Trojan horse // a caval donato non si guarda in bocca, (prov.) you must not look a gift horse in the mouth // l'occhio del padrone ingrassa il cavallo, (prov.) business prospers under the master's eye // campa cavallo che l'erba cresce, that'll be the day4 ( scacchi) knight5 ( attrezzo per ginnastica) (vaulting) horse: volteggi al cavallo, (horse) vaulting (o horse vaults)6 (metrol.) cavallo vapore, horsepower (abbr. HP o hp): un motore di 35 cavalli ( vapore), a 35 horsepower (o a 35 HP) engine7 ( di pantaloni) crotch, crutch* * *[ka'vallo]1. sm1) horsea cavallo di — (sedia, moto, bici) astride, straddling
andare a cavallo — to go on horseback, ride
siamo a cavallo fig — we've made it
montare a/scendere da cavallo — to mount/dismount
da cavallo — (fig : dose) drastic, (febbre) raging
a caval donato non si guarda in bocca — (Proverbio) don't look a gift horse in the mouth
2) (dei pantaloni) crotch, Scacchi knight, (attrezzo ginnico) (vaulting) horse3) (anche: cavallo vapore) horsepower2.* * *[ka'vallo]sostantivo maschile1) zool. horsecavallo di razza — thoroughbred (anche fig.)
cavallo da tiro — carthorse, draught-horse
scendere da cavallo — to dismount, to get off a horse
2) (carne) horsemeat, horseflesh3) sport (vaulting) horse; (con maniglie) pommel horse4) (di scacchi) knight5) (di pantaloni) crotch, crutch6) mecc.7) fig.essere a cavallo di due secoli — to bridge o straddle two centuries
•cavallo di battaglia — strong point, big number; teatr. speciality act BE, specialty number AE
cavallo di Frisia — mil. cheval-de-frise
••essere a cavallo — to be sitting pretty, to be home and dry
a caval donato non si guarda in bocca — prov. don't look a gift horse in the mouth
* * *cavallo/ka'vallo/sostantivo m.1 zool. horse; cavallo di razza thoroughbred (anche fig.); cavallo da corsa racehorse; cavallo da tiro carthorse, draught-horse; cavallo da soma pack horse; a (dorso di) cavallo on horseback; passeggiata a cavallo (horse) ride; sai andare a cavallo? can you ride? vado a cavallo una volta al mese I go (horseback) riding once a month; montare a cavallo to mount; scendere da cavallo to dismount, to get off a horse; ferro di cavallo horseshoe; cura da cavallo strong treatment; febbre da cavallo raging fever; corsa di -i horse race; puntare sul cavallo vincente to be on to a winner (anche fig.)2 (carne) horsemeat, horseflesh3 sport (vaulting) horse; (con maniglie) pommel horse4 (di scacchi) knight5 (di pantaloni) crotch, crutch6 mecc. un motore da 100 -i a 100 horsepower engineessere a cavallo to be sitting pretty, to be home and dry; a caval donato non si guarda in bocca prov. don't look a gift horse in the mouth; campa cavallo! that'll be the day!\cavallo di battaglia strong point, big number; teatr. speciality act BE, specialty number AE cavallo a dondolo rocking horse; cavallo di Frisia mil. cheval-de-frise; cavallo di Troia Trojan horse; cavallo vapore horsepower. -
3 furibondo
furious, livid* * *furibondo agg.1 furious, enraged, fuming: sono furibondo per il tuo ritardo, I'm furious that you are late2 ( violento) violent, wild, savage: un furibondo assalto, a violent assault // avere un appetito furibondo, (scherz.) to be ravenous.* * *[furi'bondo]2) (violento) [rissa, battaglia] furious, wild* * *furibondo/furi'bondo/2 (violento) [rissa, battaglia] furious, wild; una lite -a a raging argument. -
4 febbre
f feverha la febbre he has a or is running a temperaturefebbre da fieno hay fever* * *febbre s.f.1 fever; temperature: febbre da cavallo, raging fever; febbre da fieno, hay fever; febbre gialla, yellow fever; febbre malarica, malarial fever; febbre reumatica, rheumatic fever; febbre ricorrente, relapsing fever; febbre tifoidea, typhoid fever; accesso di febbre, bout of fever; ha la febbre molto alta, he has a very high temperature; avere la febbre, to be feverish (o to run a temperature); misurare la febbre a qlcu., to take s.o.'s temperature2 ( herpes) cold sore, herpes labialis3 (fig.) fever: la febbre del successo, del guadagno, thirst for success, for money; la febbre dell'oro, gold fever; ( la corsa all'oro) gold rush; nella febbre della battaglia, in the heat of the battle // l'idea del tuo arrivo mi mette la febbre addosso, the thought of your arrival makes me tremble with excitement (o thrills me).* * *['fɛbbre]sostantivo femminile1) fever, temperatureavere la febbre — to have a fever, to be running o have a temperature
misurare la febbre a qcn. — to take sb.'s temperature
2) colloq. (herpes) cold sore3) fig. fever•febbre da cavallo — colloq. raging fever
* * *febbre/'fεbbre/sostantivo f.1 fever, temperature; avere la febbre to have a fever, to be running o have a temperature; avere la febbre alta to have a high temperature; misurare la febbre a qcn. to take sb.'s temperature; avevo la febbre a 39 I had a temperature of 392 colloq. (herpes) cold sore3 fig. feverfebbre da cavallo colloq. raging fever; febbre da fieno hay fever; febbre gialla yellow fever; febbre dell'oro gold fever. -
5 infuriato
furious* * *infuriato agg.1 (adirato) infuriated, enraged; in a flaming temper (pred.): se ne andò infuriato, he went off in a flaming temper2 (furioso) raging, wild, furious: mare infuriato, wild sea.* * *[infu'rjato] 1.participio passato infuriare2.2) [ mare] raging* * *infuriato/infu'rjato/II aggettivo1 [ persona] furious, enraged, mad mai attrib.2 [ mare] raging. -
6 violento
violent* * *violento agg. violent: carattere violento, violent temper; colpo, vento violento, violent blow, wind; passione violenta, violent passion; una luce violenta, a harsh light; parole violente, violent words; ho un violento mal di capo, I have a violent headache; febbre violenta, very high temperature; morire di morte violenta, to die a violent death; rapina violenta, robbery with violence; reato violento, violent crime◆ s.m. violent person.* * *[vio'lɛnto] violento (-a)1. aggusare un tono violento — to express o.s. with violence
2. sm/f* * *[vjo'lɛnto] 1.aggettivo [persona, protesta, reazione] violent; [ temporale] heavy; [ sport] rough; [ colore] harsh; fig. [odio, passione] raging2.* * *violento/vjo'lεnto/[persona, protesta, reazione] violent; [ temporale] heavy; [ sport] rough; [ colore] harsh; fig. [odio, passione] raging; morire di morte -a to die a violent death; non violento nonviolent(f. -a) violent person. -
7 febbre da cavallo
-
8 febbrone
febbrone s.m. violent fever, very high temperature.* * *[feb'brone]sostantivo maschile = raging fever* * *febbrone/feb'brone/sostantivo m.= raging fever. -
9 irruente
irruente agg.1 (letter.) (che irrompe) raging; violent: folla irruente, raging crowd2 (fig.) (impetuoso) impetuous; impulsive: ha un temperamento irruente, he has an impetuous nature.* * *[irru'ɛnte]aggettivo [parole, gesti] vehement; [ temperamento] impetuous* * *irruente/irru'εnte/[parole, gesti] vehement; [ temperamento] impetuous. -
10 rabbioso
gesto, sguardo of ragecane rabid* * *rabbioso agg.2 ( irato) furious, angry: se ne stava rabbioso in disparte, he stayed there angrily on his own; uno sguardo rabbioso, a furious (o angry) look3 ( accanito, violento) violent; furious: amore, odio rabbioso, violent love, hatred; è riuscito a vincere con uno scatto rabbioso, with a furious sprint he managed to win; un vento rabbioso, a furious wind // ho una fame rabbiosa, I am starving (o I am ravenous).* * *[rab'bjoso]1) med. rabid2) (collerico) angry, furious3) fig.una tempesta -a — a raging o furious storm
* * *rabbioso/rab'bjoso/1 med. rabid2 (collerico) angry, furious -
11 terribile
terrible* * *terribile agg. terrible, awful, dreadful; frightful, fearful: un temporale terribile, a dreadful thunderstorm; una sciagura terribile, a terrible (o frightful) disaster; un nemico terribile, an awful enemy.* * *[ter'ribile]1) (tremendo) [catastrofe, malattia] terrible, dreadful; [delitto, incidente, giorno] awful, dreadful, horrendous; [ dubbio] tormenting; [occhiata, sospetto] nasty2) (molto intenso) [vento, temporale, freddo, caldo, rumore] terrible, tremendous; [ dolore] terrible, raging, terrific; [ ira] fearful, thundering3) colloq. (brutto) terrible, awful4) (pestifero)un bambino terribile — a nasty little boy, a holy terror
* * *terribile/ter'ribile/1 (tremendo) [catastrofe, malattia] terrible, dreadful; [delitto, incidente, giorno] awful, dreadful, horrendous; [ dubbio] tormenting; [occhiata, sospetto] nasty2 (molto intenso) [vento, temporale, freddo, caldo, rumore] terrible, tremendous; [ dolore] terrible, raging, terrific; [ ira] fearful, thundering3 colloq. (brutto) terrible, awful4 (pestifero) un bambino terribile a nasty little boy, a holy terror. -
12 tremendo
terrible, tremendous* * *tremendo agg. awful, terrible; tremendous; ( terribile) dreadful: ho preso un tremendo raffreddore, I've caught an awful cold; una sete tremenda, a terrible (o dreadful) thirst; fa un caldo tremendo, it's terribly (o awfully) hot.* * *[tre'mɛndo]1) (spaventoso) [incidente, esplosione] terrible2) (difficile) [compito, momento] terrible, awful3) (eccessivo) terrific, awful; (pessimo) [ tempo] beastly, dreadfulfa un freddo, caldo tremendo — it's awfully cold, hot
sei tremendo! — scherz. you're awful!
un bambino tremendo — a nasty little boy, a pest
* * *tremendo/tre'mεndo/1 (spaventoso) [incidente, esplosione] terrible2 (difficile) [compito, momento] terrible, awful3 (eccessivo) terrific, awful; (pessimo) [ tempo] beastly, dreadful; fa un freddo, caldo tremendo it's awfully cold, hot; avere una paura -a di to be terrified of; un tremendo mal di denti a raging toothache; sei tremendo! scherz. you're awful!4 (vivacissimo) un bambino tremendo a nasty little boy, a pest. -
13 imperversare
ragefig di moda be all the rage* * *imperversare v. intr.1 (di elementi naturali, epidemie ecc.) to rage; to storm: l'epidemia imperversò a lungo nel paese, the epidemic raged in the country for a long time; la tempesta imperversava, the storm was raging2 (di persona) (infierire) to rage, to rail; to act cruelly: sembra ci provi gusto a imperversare contro di lui, she seems to enjoy acting cruelly towards him3 (scherz.) (essere molto diffuso) to be the rage: a quell'epoca imperversava il rock and roll, in that period rock 'n roll was all the rage.* * *[imperver'sare]1) (infierire) to rage, to rail form. (contro qcn. against, at sb.)2) [guerra, tempesta] to rage; [malattia, povertà, epidemia] to be* rampant3) [ moda] to be* (all) the rage* * *imperversare/imperver'sare/ [1](aus. avere)1 (infierire) to rage, to rail form. (contro qcn. against, at sb.)2 [guerra, tempesta] to rage; [malattia, povertà, epidemia] to be* rampant3 [ moda] to be* (all) the rage. -
14 infierire
di maltempo, malattie rageinfierire su o contro savagely attack* * *infierire v. intr.1 (incrudelire) to act cruelly, to be pitiless: infierire contro qlcu., to be pitiless towards s.o.2 (imperversare) to rage: l'epidemia infieriva, the epidemic was raging.* * *[infje'rire]verbo intransitivo1) (accanirsi)infierire contro o su to keep going at [ vittima]; non infierire! — no need to put the boot in!
2) fig. (imperversare) [epidemia, tempesta] to rage* * *infierire/infje'rire/ [102]1 (accanirsi) infierire contro o su to keep going at [ vittima]; non infierire! no need to put the boot in!2 fig. (imperversare) [epidemia, tempesta] to rage. -
15 infuriare
1. v/t infuriate, enrage2. v/i rage* * *infuriare v.tr. (non com.) to infuriate, to enrage, to make* (s.o.) angry, to make* (s.o.) see red: questo lo infuriò, that made him angry◆ v. intr. to rage: la tempesta infuriava, the storm was raging.◘ infuriarsi v.intr.pron. to fly* into a passion, to flare up, to fly* off the handle, to lose* one's temper.* * *[infu'rjare]1. vtto enrage, make furious2. vi3. vip (infuriarsi)* * *[infu'rjare] 1.1) (imperversare) [tempesta, battaglia] to rage; [vento, pioggia] to storm2.fare infuriare qcn. — to work sb. up into a rage
verbo pronominale infuriarsi to rage, to fly* into a rage, to lose* one's temper, to become* furious* * *infuriare/infu'rjare/ [1](aus. avere)1 (imperversare) [tempesta, battaglia] to rage; [vento, pioggia] to storm2 (diventare furioso) fare infuriare qcn. to work sb. up into a rageII infuriarsi verbo pronominaleto rage, to fly* into a rage, to lose* one's temper, to become* furious. -
16 morbo
m disease* * *morbo s.m.1 (letter.) disease, illness; infectious disease; (peste) plague: morbo asiatico, Asiatic cholera; morbo blu, cyanotic disease; morbo di Parkinson, di Addison, Parkinson's, Addison's disease; la violenza del morbo, the virulence of the disease; il morbo infieriva, the plague was raging2 (fig.) (male) evil; scourge3 (ant.) (cattivo odore) stench.* * *['mɔrbo]sostantivo maschile disease, illness; (epidemia) epidemic, plaguemorbo blu — (congenital) cyanosis, cyanotic disease
morbo celiaco — coeliac o celiac AE disease
* * *morbo/'mɔrbo/ ⇒ 7sostantivo m.disease, illness; (epidemia) epidemic, plague\morbo di Alzheimer Alzheimer's disease; morbo blu (congenital) cyanosis, cyanotic disease; morbo celiaco coeliac o celiac AE disease; morbo di Creutzfeld-Jakob Creutzfeld-Jakob disease; morbo della mucca pazza mad cow disease; morbo di Parkinson Parkinson's disease. -
17 un tremendo mal di denti
-
18 feroce agg
[fe'rotʃe] -
19 furioso agg
[fu'rjoso] furioso (-a)(gen) furious, (vento, assalto) violent, raging -
20 impetuoso agg
[impetu'oso] impetuoso (-a)(gen) impetuous, (vento, corrente) raging, strong
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Raging Waters — is the name of three water theme parks located in Sacramento, San Dimas, and San Jose, California, USA. They are the largest water parks in the state of California.Fact|date=August 2007 The three parks are owned by Palace Entertainment. The three … Wikipedia
Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in "The Curse of the Flying Hellfish" — The Simpsons episode Grandpa Simpson and Mr. Burns next to the Hellfish Tomb. Episode no … Wikipedia
Raging Bull — Données clés Réalisation Martin Scorsese Scénario Paul Schrader Mardik Martin Acteurs principaux Robert De Niro Joe Pesci Cathy Moriarty Pays d’origine … Wikipédia en Français
Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in “The Curse of the Flying Hellfish” — «Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in “The Curse of the Flying Hellfish”» «Разгневаный Эйб Симпсон и его недоделаный внук в «Проклятии Летающих Пираний»» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
Raging Bull (disambiguation) — Raging Bull can refer to:* Lamborghini, a supercar brand featuring a raging bull on its emblem * Jake LaMotta, a boxer known as the Raging Bull (as well as the Bronx Bull). * Raging Bull, a 1980 film directed by Martin Scorsese ** , a 1970 memoir … Wikipedia
Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in "The Curse of the Flying Hellfish\ — Saltar a navegación, búsqueda Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in The Curse of the Flying Hellfish Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 7 Episodio 150 Código de producción 3F19 Guionista(s) … Wikipedia Español
Raging Grannies — 2002 in Calgary Die Raging Grannies (deutsch „die wütenden, zornigen Omas“ aber durchaus auch mit dem Beiklang „entschlossene Frauen“) sind eine internationale Friedensaktivisten Organisation, die 1986/87 im kanadischen Victoria gegründet wurde.… … Deutsch Wikipedia
Raging Stallion Studios — Raging Stallion Unternehmensform Unternehmenssitz San Francisco, Kalifornien Branche Sexindustrie Website … Deutsch Wikipedia
Raging Stallion — Rechtsform Gründung 1998 Sitz San Francisco, Kalifornien Branche Sexindustrie Website … Deutsch Wikipedia
Raging Cow — was a line of milk based beverages created by Dr Pepper/Seven Up, Inc.. The five flavors were Berry Mixed Up, Chocolate Caramel Craze, Chocolate Insanity, Jamocha Frenzy, and Pina Colada Chaos.The mascot of the beverage, an angry cow fed up with… … Wikipedia
Raging Silence — Studio album by Uriah Heep Released 1989 … Wikipedia